Совет: пользуйтесь поиском! но если вы не нашли нужный материал через поиск - загляните в соответствующий раздел!
 
Сдал реферат? Присылай на сайт: bankreferatov.kz@mail.ru

 Опубликуем вашу авторскую работу в Банке Рефератов     >> Узнать подробности...

Банк рефератов

бесплатные рефераты, сочинения, курсовые, дипломные, тесты ЕНТ

154268

Александр Мелентьевич Волков

Усть-Каменогорск — небольшой захолустный городок. Там, в старинной крепости, где отбывал солдатскую службу крестьянин Мелентий Волков, и родился его первенец — Александр.Мальчику не было и четырех лет, когда отец научил его читать. С тех пор Саня стал заядлым книгочеем. А потому шести лет от роду его приняли сразу во второй класс городского училища. И уже в 12 он закончил его лучшим учеником. А еще через несколько лет Саша, нет, вернее, теперь уже — Александр Мелентьевич — преподавал в том самом усть-каменогорском училище, где прежде сидел за партой.Итак, в неполные двадцать лет — всеми уважаемый горожанин. Что еще надо крестьянскому сыну?

Многое...В конце I-й мировой войны, уже призванный на военную службу, он экстерном сдает выпускные экзамены в Семипалатинской гимназии. А потом за его плечами остается и Ярославский педагогический институт. И уже на пятом десятке этот неугомонный человек поступает и блестяще заканчивает математический факультет Московского университета. Причем всего за семь месяцев! А вскоре становится преподавателем высшей математики в одном из московских ВУЗов. И вот здесь происходит самый неожиданный поворот в жизни Александра Мелентьевича Волкова. Началось все с того, что он, большой знаток иностранных языков, решил изучить еще и английский. А для практики попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума "Мудрец из Страны ОЗ". Книжка ему понравилась. Очень. Так, что он начал пересказывать ее двум сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли. Тотошка, попав в Волшебную страну, заговорил. А Мудрец из Страны Оз обрел имя и титул — Великий и Ужасный Волшебник Гудвин...
Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. И книга стала как будто просторнее и светлее. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский "Мудрец". Американская сказка превратилась просто в сказку. А ее герои заговорили по-русски так же непринужденно и весело (может быть, даже чуть веселее), как за полстолетия до этого говорили по-английски. Самуил Яковлевич Маршак вскоре познакомился с рукописью "Волшебника", а потом и с автором-переводчиком, и настоятельно посоветовал ему заняться литературой профессионально. Волков прислушался к совету.

В 1939 году "Волшебник" был издан в Детгизе. И повторилась история баумовского "Мудреца" — в том же году книга была выпущена вторым, а в начале 1941 — третьим изданием.

За время войны сказку, конечно, несколько подзабыли. И только в конце 50-х годов, когда художник Леонид Владимирский сделал к "Волшебнику" новые рисунки, ее издали вновь. И юные читатели опять отправились в путешествие по дороге, вымощенной желтым кирпичом. А к автору стали слетаться письма — десятки, сотни, тысячи — с одной-единственной просьбой: продолжить сказку! Да и сам Волков не смог устоять перед магией баумовской и в какой-то мере своей фантазии и написал целую серию книг о Волшебной стране, уже свою, совершенно оригинальную.
Но Волков-писатель, это не только сказочник, хотя его исторические и научно-популярные книги известны не столь широко (за исключением, может быть, только "Земли и неба"). А жаль. С ними, поверьте, стоит познакомиться поближе.
СкачатьРазмер файла
Скачать этот файл (Волков Александр.zip)Волков Александр.zip46 Kb
 
13.01.2009 21:49